Prevod od "dar s" do Češki

Prevodi:

dar z

Kako koristiti "dar s" u rečenicama:

PrijateIj mi se ženi i žeIim da mu dam jedinstven dar s kojim mi samo ti možeš pomoci.
Tvůj problém je image. Přítelkyně se vdává. Chci jí dát unikátní svatební dar.
Bio sam tako sretan, bilo je to kao dar s neba.
Byl jsem tak šťastný, bylo to jako dar z nebes
Ove marke su ti upale u krilo i kako god da si ih dobio to je dar s nebesa.
Tyto známky vám spadly do klína a cokoliv za ně dostanete, je jako dar z nebes.
Samo bi budala pustila dar s neba.
Když z nebes spadne dar, jen blázen by ho nechal jít.
Memoari su nam došli kao dar s neba.
Ty paměti nám seslal sám bůh.
Bog ti je dao dar s ciljem.
Bůh tě obdaroval z nějakého důvodu.
A složiæeš se da je to dar s neba u našim godinama.
Což, jak jistě uznáte, je v mém věku pravé požehnání.
Moje je djevièanstvo bilo moje najveæe blago - dar s neba.
A mé panenství bylo to nejvzácnější, co jsem měla. Byl to dar od Boha.
Trebat æe mi vremena da se organiziram, ali zahvaljujuæi Nelle, koja je dar s neba, a i vama, trebat æe nam još samo tjedan dana ovdje.
Bude ještě dlouho trvat, než bude mít tvar. Ale díký Nelle, která je darem z nebes, a vám, potřebujeme nejvýš týden.
Prihvatit æemo ovaj velikodušan dar s poniznom zahvalnošæu.
Přijmeme tento velkorysý dar s pokornou vděčností.
Ovo vrijeme je kao dar s neba.
Tenhle čas je jako dar z nebes.
Kad je sve bilo gotovo, bio sam i više nego uvjeren da je Usher donio pravi dar s neba.
Když bylo všechno řečeno a vykonáno, byl jsem docela přesvědčenej že mi Usher donesl dárek.
Rekla si da mi je dan dar s razlogom.
Říkalas, že mi ten dar byl dán z nějakého důvodu.
Neka to dete ostane, u našim oèima i zauvek, dar s neba, kao i da zemaljskom ljubavi, kojom je stvoren, stalno raste sve više.
Tohle dítě zůstane, v našich očích navždy, jako dar z nebes, a stejně jako pozemská láska, prosíme za to, aby dál rostl a rostl.
Dobila si ovaj dar s razlogom.
Dostala si tento dar z nějakého důvodu.
Uzmite ih na dar s velikom radošæu, kao verne i istinite.
Nakládejte s nimi jako se svým vlastnictvím. S největším nadšením, věrně a upřímně,
Nisi se mogla probiti, poèela si da piješ, a Stanca ti se pokazala kô dar s neba.
Když jste nemohla rozběhnout hudební kariéru, začala jste pít. Z odvykačky se stala perfektní pauza.
To je dar s neba: meteoriti.
Je to dar z nebes: Meteority.
Dar s neba oko padne u našim krugova.
Dar z nebes nám spadne do klína.
Koja je svrha imati dar s limitom?
Jaký má smysl mít dar s časovým limitem?
Ali ostalo je bilo dar s neba.
Ale to ostatní-- To je-- to je vesmírný dar.
*A onda, kao dar s neba, eto ga.*
A pak, jako dar z nebes...
Vaš odnos daæe poroti motiv. Biæe im to dar s neba.
Představení vašeho vztahu, by porotě poskytlo jasný motiv.
I vola i ovna za žrtvu zahvalnu, da prinesete pred Gospodom, i dar s uljem zamešen, jer će vam se danas javiti Gospod.
Vola také a skopce k oběti pokojné, abyste obětovali před Hospodinem, a obět suchou zadělanou olejem; nebo dnes se vám ukáže Hospodin.
A u subotu dva jagnjeta od godine zdrava, i dve desetine belog brašna smešanog s uljem za dar s nalivom njegovim.
Dne také sobotního dva beránky roční bez poškvrny, a dvě desetiny mouky bělné, olejem zadělané v obět suchou s obětí její mokrou.
0.21300888061523s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?